Освободите Вилли – 5
Шел когда-то во всех кинотеатрах Америки в далекие 90-е фильм «Освободите Вилли!». Жалостливое такое кино, про китейку.
Я не знаю, что там случилось с братьями Уорнерами и почему они вдруг к 25-летию выхода первого фильма, решили передать франшизу в руки Джорджу Сондерсу. Тот подошел к делу концептуально, не стал размениваться по мелочам, устроил настоящий перезапуск серии.
Киты нынче не в моде. Тем более косатки. Зомбаки и мертвечина идут лучше. Общество стало гуманнее, толерантнее. Поэтому в центр надо поставить человека. А чтоб публика раскупала - человека необыкновенного. Чтоб не скучала, разнообразить дело. Вбросить рядом с затертым до штампа персонажем, каким является Эйб Линкольн, менее затасканного, сынка Вилли. Это хороший выбор. Мы же знаем, настоящие актеры – дети и животные. Вот и поменяли одно хорошее на другое, не хуже.
В чем была беда голливудских сценаристов? Узко мыслили. Делали семейный фильм из сюжета достойного греческой трагедии. Променяли глобальную тему свободы на узкую «осторожно, черепаха!». Совершили типичную для творческой интеллигенции ошибку – не отразили роль партии.
В романе «Линкольн в бардо» Сондерс все поправил. Решения вашингтонского обкома отразил, публику мелодраматическим сюжетом порадовал, прогрессивной интеллектуальной общественности потрафил.
Многие отметили, роман Сондерса - свидетельство того, что дело постмодернизма живет и побеждает. Опора на тексты, а не на реальность – есть. Игра словами – присутствует. Внешнее отрицание абсолютной истины, переходящее на деле в идею ее комплиментарности – имеется.
Ну да, перед нами его новая ипостась - политкорректный постмодернизм. Незубастый. «Покойники не кусаются». Постмодернизм в бардо.
Весь роман построен едва ли не на одном приеме – античного хорового пения, которое подчеркивает, что различие между мертвыми и живыми имеет не такое уж большое значение. Ну да, по соборным сондерсовым записям легко проследить как быстро составляются легенды и мифы о героях и покойниках, как быстро они обрастают необходимыми качествами благодаря искренним стараниям публики. Но вся эта внешняя бутафория скрывает до ужаса тривиальный сюжет достойный голливудской постановки.
Перед нами мелодрама (умер сынку у отца, он и плачет без конца), книжка для подростков (жителям загробного мира надо, в натуре, освободить Вилли) и одновременно пропагандистский патриотический роман, не уступающий по пафосу борьбы за американскую демократию (таков ныне коммунизм не только для Америки, не только для мира живых, но и для покойников) произведениям социалистического реализма.
Папа освобождает рабов на этом свете, сынок покойников – на том.
Конечно, такой потрясающий сюжет не мог быть не одобрен американской общественностью. Отсюда – буря восторгов.
Ну а нам-то что с этого?
С точки зрения литературы приема и борьбы за ценности отцов-основателей и апологетики современной политкорректности книга Сондерса самое то. Но если вы ждете от романа каких-то эпохальных прозрений, то вас ждет разочарование. Это текст, несмотря на все формальные навороты, рассчитан в основном на инфантильную публику, выросшую на фильмах, упомянутых в самом начале, исповедующую простые и прописные, одобренные современным культурным сообществом истины.
Значит ли, что эта книга плоха? Нет. Совсем нет. Просто она адресована лицам среднего интеллектуального возраста, для которых достаточно устроить разноголосицу комментариев и упразднить привычную форму повествования. Предыдущие букеровские лауреаты – Марлон Джеймс, Пол Бейти в своих романах были более изощренными в плане формы и насыщенными с точки зрения содержания. И понятно, отчего они выглядят на фоне Сондерса выигрышней – попса и партийность убивает литературу.
Сондерс Д. Линкольн в бардо. - М.: Издательство "Э", 2018