Куча мала
Предыдущие романы Кабре я не читал. Не смог. Сил хватило на первые несколько десятков страниц. А потом закрывал. Здесь собрал волю в кулак - и одолел. В итоге кроме ощущения совершенного спортивного подвига ничего. Книжка с претензией, но и только.
Пока читал, все время думал: интересно, переводился ли Козьма Прутков на испанский язык? Наверное, нет. Потому что Кабре пытается объять необъятное. Задумка романа, конечно, блестящая. Проблематика актуальная. Историческая память – что это такое? Интересно ли хоть кому-то как все происходило на самом деле? Под это дело верстается популярная нынче у нас тема церковной канонизации героев. «Мы не знаем своего прошлого», а многие и не хотят знать, - такой вот вывод из истории одного школьного учителя, погибшего при неясных обстоятельствах в октябре 1944 года. Не то святой, не то коммунист, не то герой, не то предатель. Ну и, как обычно, простой человек, попавший под каток истории. Читать про франкистскую Испанию занимательно. Необычные декорации. Как-то все знания о периоде Франко у публики исчерпываются почти забытой ныне «Экспансией» Юлиана Семенова. А тут из первых рук. Но на этом все хорошее заканчивается. Потому что одно дело задумать хорошо, а другое написать. Получилось в итоге у Кабре нечто вроде «Вечного зова», да еще с финтифлюшками. Если бы он начал писать по линейке, а не скакал из одного времени в другое, то вышло бы намного лучше. Ну, такой бестселлер про любовь и преступную ненависть. Страсти кипят, а за всем этим вышеуказанная основательная проблематика. «Гляжу в озера синие, в полях ромашки рву…» Для сюжета хватило бы расследования обстоятельств старого дела плюс мелодраматического сюжета. Но Кабре решил описать все: католическую Церковь, коррумпированность франкистов, тяготы жизни простых крестьян при Франко, партизанскую борьбу и борьбу с партизанами, судьбу железной леди Элизанды, нравы богемы, принципиальность простых людей. Включил на полных правах историю наших современников – семьи Тины, поразмышлял о католицизме и мультикультурализме. О том, куда идет нынешнее молодое поколение и чем занимаются его родители. Это я еще не все перечислил. Обо всем написал Кабре, кроме профессиональной деятельности главного героя Ориола в качестве учителя. В общем, получилась у Кабре не книга, а куча мала. Беспорядочная скороговорка с какой-то необъятной вереницей героев. Про каждого он пишет достаточно обстоятельно, не проходит стороной, не отделывается парой мазков. Зачем это читателю, главная цель которого узнать: что же там случилось со школьным учителем Ориолом Фонтельесом? Чувство меры у Кабре отсутствует полностью. В равной степени ему не хватает четкого понимания: что же он пишет – роман, претендующий на что-то серьезное, или бестселлер под кофий, душераздирающую мелодраматическую историю в франкистских декорациях. Толковые замечания и наблюдения тонут в хаотичной груде материала. Ну да, работа героя и опасна и трудна, и на первый взгляд как будто не видна. Своеволие рождает трагедию, а трусость – мужество. Все это верно. Но зачем же такая груда слов и событий? Короче, не читал раньше, нечего было и начинать. Нет ничего хуже откровенно запоротой отличной идеи, косорукого автора.
Кабре Ж. Голоса Памано. - М.- СПб.: Азбука-Аттикус, Иностранка, 2017 - 608 с.